TERRI WEIFENBACH INTERVIEW JAPANESE TRANSLATION

IMG_8386

 

Union Issue 07 “Summer Time by Terri Weifenbach”

 

Q1. ご出身はどちらですか? 育った所はどんな所でしたか?

A1. 私はワシントンD.C.の郊外で育ちました。その町の多くの家々や庭はどれも全く同じ形だったんです。私はこのゾッとするような日常に気づきました。ただ幸運なことに、私の母は郊外にある池や森林公園が側にある家を買ってくれたので、私はそこで育ちました。小さい頃はこの公園でよく探検をしていました。

 

Q2. 今回寄稿して頂いた作品の事を教えて下さい。

A2. これらは天気を視覚的なビジュアルとして捉えた新しい作品の一部です。この新しい試みは今までの私の作品の延長上でありながらも、天気を視覚的に見せるというアイデアを加えたものです。私は気候が変わる事によりどんな変化が起こりうるか、また大きな火山の噴火で変化する地球の気温の変化やそれによって何を失うのか、私たちの地球はどれだけ儚いものであるかなど様々な事について興味があります。

 

Q3. 写真を撮る時にいつも考えている事、大切にしている事があれば教えて下さい。

A3. 写真を撮っている時はクリアな心境でいたいと思っています。英語では表現が難しいですが、おそらく日本語にはそれに近い表現があるかもしれません。そんなに沢山の事を意識していませんが、景色のほうへ高く注力を向いています。けれど同時に聴覚や触覚を使いながら、自分を取り巻くあらゆることにも意識を向けています。全てのことが大切で、常に全てが選択なのです。

 

Q4. 誰か尊敬している写真家、または憧れている写真家がいたら教えて下さい。

A4. 私は写真家に憧れますが、絵画のほうがよりよく見ます。なので両方から1人ずつ挙げますね。

私の好きなものは気まぐれで、その時代や見つけたもの、気分などによっても左右されるのですが、写真家でいえばウィリアム エグルストンは色の組み合わせによる調和(彼の言葉によると、抽象的表現主義な彼の愛によるもの)は強さと、鋭い感情的な要素によって真実を捉えています。画家についても本質的に同じ様な理由からセシリー ブラウンを挙げます。彼の作品はダイナミックかつカラフルで、同時に絵画においての脱構築的な写真の様にみえます。

 

Q5. どんな所が写真の一番の魅力だと思いますか?

A5. 私は(写真によって)世界を切り取り編集する事が楽しいし、また驚きもあります。写真家にとってフレームは視覚的で気まぐれに切り取るものであり、彼(彼女)自身と世界とを繋げる、そして表現する事です。現実世界からフレームによって切り離し、思考と視覚によって解釈されるものなのです。被写体は写真家のビジョンや表現によって変換されます。私はこれを魔法と呼んでいいと思います。

 

責union_7_1_0302_再入稿d.indd

 

Q6. あなたは自然を美しく、本当に個性的な方法で撮影されています。こういったあなたの作風はどの様にして生み出されたものですか?

A6. 私は森林や庭園、自然全般に興味があり、小さい頃からただ一つの場所に座って自然を観察することを習慣にしていました。ですので1992年に初めてカラーで撮影をした時、私が見せたかったのは(自然の中で)見つけたそのものが普通ではなく、そして私はそれらをわざと孤立させてみたのです。同時にそれらの周りの環境も見せたかったのです。ライカのカメラはその大地の浅さや深さ、その両方を表現することができるのです。

 

Q7. あなたの住むところの近くで、特に美しい光が射す場所はありますか?

A7. ワシントンD.C.周辺には、秋には斜めにさす美しい光、春には柔らかい光がさし込みます。これは東京の気候や光とよく似ています。D.C.の光において、人を感動させる要素は絶えず変化しているのです。

 

Q8. 何があなたの作品にオリジナリティーを与えると思いますか?特に意識していることはありますか?

A8. この質問には客観的に答えられる自信がありませんが、私は自分のイメージのなかで探求するラインを追いかけます。もしくは、それは実際ラインではないかもしれませんが、探求の三次元の空間なのです。私は意識的に個性を出したり、周りと同じ様にしようとしたりしません。私はメリーランド大学で写真と絵を学び、アートの歴史や現代アートを勉強していました。そして約8年間写真だけを撮り続け、私の周りの世界だけに注意を払い、他のアーティストのことはあまり考えていませんでした。ただ少しは考えていましたね。でも多くはありません。そうしたことが実際の時間の影響を受けずに、大学で学んだ知識の影響だけで創作できたのです。

 

Q9. あなたが写真を始めた頃に比べて、何か考え方が変わったり、撮影のために準備するようになった事などありますか?

A9. 私はいつもイメージを見つけるために歩いています。私は今も同じように考えていますが、歩くための場所を見つけることが重要なリサーチにもなっているのです。それは私にとって新しい事です。

 

Q10. 昨年撮影された作品の中で一番印象に残っているものは何でしょうか?

A.10 去年は私にとって初めてのコラボレーションをしました。川内倫子さんと私はメールを介してのイメージによってお互い連絡を取り合いました。それは彼女との楽しい会話の中から自然の流れで実現しました。私は期待に胸を膨らませ彼女の新しいイメージが来るのを何日も待っていました。贈り物みたいな。他の人のプロセスを覗き込むような感じです。

 

Q11. 写真の中には時たま、息子さんが登場しますね?自然を撮る時との違いはどういったところでしょうか?

A11. それはよりタイミングが重要です。子供たちはとても活発で、カメラの前で止まってくれません。私はデジタルに変える際、調整しなければいけませんでした。なぜならシャッターが瞬時に降りないので。それがたとえ、たったミリ秒の違いだとしても。さらに、彼を撮影する際のしぐさについても沢山考えました。

 

責union_7_1_0302_再入稿d.indd

 

Q12. 多くの写真集を出版されていますが、中でもナツラエリプレスから刊行されている”Between Maple and Chestnut”は特に美しい本だと思います。”In Your Dream”も素晴らしいです。ご自身でお気に入りの本を3つ挙げるとしたら何がありますか?

A12. お気に入りは選べません!それは自分の子供の中から一番好きな子を選ぶようなものです。それぞれの作品が自身の魅力を持っているので一つには絞れません。

 

Q13. ナツラエリプレスは非常に素晴らし出版社だと思います。彼らと仕事をするようになったきっかけは何でしょうか?

A13. それは1996年、ナツラエリがドイツにあった時です。彼らは箱に入った25枚の私のカラーの作品を見せ、無名のフォトグラファーの作品を出版することに賭けてくれました。“In Your Dreams” が出会いの経緯です。

 

Q14. プリントはご自身でされることもあるのでしょうか?

A14. Cプリントの素材を使う時やアナログを引き延ばしてプリントする時、私は全て自分でプリントしていました。それは1992年から2013年までですが。今は完全にデジタルで出力するように変えました。なぜなら、アメリカでcペーパープリントはデジタルの方に傾き、アナログプリントには不適切になってしまったのす。ですので今は自分でプリントをするのは慣れているので、最終的なプリント用に自宅でプリント見本を出力するようにしています。

 

Q15. 写真とはリアリズムだと感じますか?もしくは虚構の世界でしょうか?

A15. 写真はいつも虚構の世界です。でも、虚構の世界は現実と密接なのです。

 

Q16. あなたにとってシャッターを押す完璧な瞬間とは偶然訪れるものでしょうか?もしくは探しにいくものですか?

A16. 偶然の場合、それは私の作品の表情です。でもシャッター押す時の全てがそうではないのです。

実際デジタルカメラが初めて出た時は、シャッターを押した瞬間の画と実際に切り取られるイメージには差がありました。その時は裏切られた気持ちになりました。それは、私がデジタルに変えるのを待っていた理由のうちの一つでした。今は専門的なカメラにおいてはその遅さがかなり改善されました。

 

責union_7_1_0302_再入稿d.indd

 

Q17. 最近、あなたはデジタルカメラも使用されていますね。始めにデジタルを使い始めたときは何か違和感がありましたか?フィルムに比べて好きではない部分などありますか?

A17. 35mmと同等のデジタルカメラが起伏のある色調を改善するまでにしばらく時間がかかりました。

なぜなら私はたくさんのイメージの中で選択、集中するうえでこの問題はとてもよく起こることで、作品に大きな影響を与え、色味を画素に変更し、絶妙な色を平坦にしてしまったりします。今、そのファイルの大きさは十分で、少なくともそれより小さいフォーマットのフィルムと同等のクオリティになりました。

私はデジタルイメージにはないフィルムが持つ感覚的な深さを、おそらくこの先絶対に諦めないでしょう。フィルムとデジタルカメラが共に現存することが出来ず、そのどちらかを選ばなければいけないのは悲しい事です。

 

Q18. 前号では写真集Giftからのセレクションとしてコントリビュートして頂きました。Unionについてどう思いましたか?

A18. 初めてUnionを見て心に浮かんだ言葉はフレッシュでした。それは新しく、若々しく、心を震わせました。Unionに参加させてくれてありがとうございます!

 

Q19. 今後撮影してみたい国や景色、被写体等あれば教えて下さい。また、何か今後のプランや願望などがあれば聞かせて下さい。

A19. 私は美しい気候の場所を探しています。または特別な動物がいるところや、変わった植物の生息する場所、微気候な場所を探しています。これは以前からそれとなく探していたんです。アラスカ州のバローに行けることを望んでいて、あとはこの夏日本でできれば2度、2つの異なる場所で撮影が出来たらいいなと思っています。

 

INTERVIEW by HIROYUKI KUBO

 

LINA SCHEYNIUS INTERVIEW JAPANESE TRANSLATION

IMG_8392

Union Issue 07 “About Lina Scheynius”

 

Q1. 今回で寄稿して頂くのも二回目となりました。本当にありがとうございます。

まずは今回寄稿頂いた写真の事を教えて頂けますか?

A1. Unionでの仕事はいつも光栄に思っています。

これらの写真はすべて2014年の春と夏に撮影したもので、この年私は普段と違う方法で作品を作りました。この年から私はオファーを受けた仕事すべてを引き受けたりせず、自分が撮りたいと思うものだけを選び撮影しました。時間がある時に自分の事をしないときもある反面、自分の事だけをする時もあります。夏にインターネットを8週間完全に断ち、ボーイフレンドとカメラ、そして数人の友人とスウェーデンの森の中にある小屋で生活し、そこでこれらの沢山の写真を撮影しました。

 

Q2. 今回の表紙にはセルフポートレートで登場して頂きました。デジタルカメラで撮影して頂いた様ですが、これは珍しいことではありませんか?

A2. 普段は全然撮らないですね。とはいえインスタグラムは好きなので、投稿する写真のほとんどはiPhoneで撮影したものでそれに、ウェブカムで撮影するのもここ数年大好きです。当然、本物のデジカメで撮ることもあります。最近は友人にライトルーム(というソフトを使って)でどのようにフィルターを入れるかを教えてもらいフィルムカメラの様に仕上げることにも挑戦しました。

 

Q3. 今後も何かきっかけがあれば、デジタルで撮影されることもありそうですか?

A3. iPhoneで写真はずっと撮っていたいです。光が足りない時に撮ったザラザラした独特の仕上がりが大好きなので。

 

Q4. 作品に使用している35mmのフィルムは様々なタイプを使用されている様ですが、それぞれどういった際に使い分けているのでしょうか?また特にお気に入りのものはありますか?

A4. 数年フジフィルムのスペリアを使っていて、どのタイプを使うかは、その時どの様な光を使いたいかで決めています。あとは、中国で出会ったラッキーというフィルムがお気に入りなのですが、まだヨーロッパでは見つけられていないんです。

 

000000350035

 

Q5. 昨年の夏は、インターネットのない場所、スウェーデンの美しい自然に囲まれた場所で作品作りをされたようですね。様々な情報をダイエットすることにより、改めてご自身やご自分の作品を見つめ直すことができたのではないですか?インターネットを遮断することによって何か生まれた変化や発見などはありましたか?

A5. 新しい挑戦として、夏から写真にペインティングを始めました。それは私にとって、凄く新鮮な事で明確な将来のビジョンが見えました。写真のさらなる可能性を見る事ができたんです。もうひとつよかった事は、忘れかけていた夏の記憶を思い出すことが出来ました。インターネットの雑音による妨げが無かったことが、小さい頃の記憶を思い出させてくれました。

 

Q6. 新しい写真集07では、レイアウトの変化やこれまで無かった縦位置の写真も増えましたね?

A6. そうですね、何か新しいことに挑戦してみたかったのです。制作途中で不安になって、全て変更して、従来の方向でレイアウトし直したりしましたが、でも、最初の直感やリスクを冒すことが、私には必要だとボーイフレンドが確信させてくれたんです。自由に新しい事をテストしたり学んだりする際に、私は私の本をスケッチブックの様に眺めるんです。我慢しない事が大切だと思います。

 

Q7. 次の写真集08は今年発表される予定ですか?またアイディアなど溜まってきていますか?

A7. 2015年のどこかで出す予定ではありますが、まだいつ出すかは決めていませんし、どんな作品を入れるかも決めていません。

 

Q8. 今後もし、どこかの出版社からあなたの写真集を出したいというお話があればどうされますか?

A8. もちろんいつかは出版するでしょうね。誰か経験豊富な人と一緒にクオリティの高いものを幅広い場所へ届けたいと思っています。でも急いではいないです。

 

Q9. 日々の生活で何か大切にしている事、もしくは心がけていること等あれば教えてください。

A9. 2年前からエクササイズを始めて以来、私の生活には欠かせなくなりました。体を労ることは素晴らしい事だと思います。数日前にニューヨークに引っ越してきたのですが、まず始めにした事は近所で良いヨガスタジオを探すことでした。

 

Q10. あなたの作品の好きな部分は、とても繊細で儚く、セクシャルなのにとても上品で私的で感受性が高く、そして美しいナチュラルライト使い。誰にも真似できない強いオリジナリティーです。ご自身では自分の写真で好きな所はどういった所ですか?

A10. 仕事は私にとって友達の様なものなのです。写真は私にプロセスが必要な時や新しい事に挑戦する時、昔の時間を思い出す時に欠かす事ができないもの。そして私の一番好きな事を与えてくれるんです。

 

Q11. 最近何か写真以外で熱中している事や、興味のある事などありますか?

A11. 兄妹の子供たちと過ごす時間です。4歳の姪に恐竜アイランドの話を何度も聞かせてあげています。それとツァイトマガジンで、モデル時代の記事を書いています。この記事を書いてから沢山の反響を頂いているので、それを見るのがすごく嬉しいんです。

 

000000250037

 

Q12. 昨年からファッション誌や広告の仕事からは距離を置き、ご自身の作品に注力してこられています。これは大変素晴らしいことだと感じましたし、結果昨年の作品はとても素晴らしいものでした。

しかし、同時に迷いも大きかったのではないでしょうか?そして今後もあまりエディトリアルワークなどはやらず、自分の作品作りと向き合う方向性なのでしょうか?

A.12 これはとても難しい選択でした。でも自身のクリエイティヴの部分をより成長させることを続けたかったので決断できました。その時私は商業的な仕事に興味が無く、むしろ私を悩ませていたのです。私は若い女の子たちに彼女たちが必要としてない服を売りたくなかったし、これは私が写真を始めた理由ではないんです。経済的にはあまり良くない選択だったのかもしれませんが、私にとっては断然幸せな選択でした。私はこれ以上続けられないという状況になるまでは、こういうやり方でいきたいと思ってます。

 

Q13. これは少し勇気のいる選択ではありませんでしたか?なぜなら雑誌を含め多くの所から沢山の仕事のオファーがあるはずですから。

A.13. 周りの多くの人は私の選択は良くないと思っていて、例えばファッションのエディターたちは私の事なんて忘れてしまうんじゃないかって。だから、そう。これは勇気のいる選択だったと思います。

 

Q14. あなたの作品を見ていると、やはり写真は私的なほど面白く、そして写真であると感じます。

ご自身では、どのような写真を見たときに心を奪われることが多いでしょうか?

A14. 私は私的な物語を感じられるものに惹かれ、同時に秘密を共有している様な気分になれます。特に荒木経惟さんの”センチメンタルジャーニー”は私のお気に入りの写真集です。

 

Q15. あなたの作品はリアリズムと虚構の両方が同時に成立しているように見え、繊細だけれどとても強く印象に残ります。

ご自身ではリアリズムや虚構など写真を撮る際に意識していることはあるのでしょうか?

A15. 撮影をしている時は考えていません。撮影をしている時は、そんなに写真を分析したりしないですね。感じるがままに撮っています。でも、コンセプトは時々考えていたりします。

 

Q16. 昨年は東京でもエキシビションが行われました。私たちの周りでも大きな話題になりましたし、多くの人が訪れていました。東京でのエキシビションの感想を聞かせてください。

東京に来るのはとても大好きで、タカ・イシイ ギャラリーとさらにPOSTではサテライトエキシビジョンを開催しました。とても歓迎して頂きましたし、私は日本の写真をとても尊敬しています。素晴らしく美しい日本のフォトワールドを鑑賞させてもらい感謝しています。

 

000000360010

 

Q17. 今年撮りたいなと思っている作品はどういうものがありますか?

A17. 是非ひとつ、引き受けたい仕事があります。ピレリのカレンダーの仕事です。さらにもう一つ新しいプロジェクトを始める予定で、それは一日一本何かを撮影する事。時々私はカメラを持って出かけるのがとても面倒になったり、恥ずかしいなと思う時があるので、もっと計画をたてたり何か特別励みになる事が必要なのです。この計画がどのように進んで行くか見守っていきたいです。私がこの計画を続けられるかどうかが、今は楽しみにしている事です。

 

Q18. ロンドンをベースにされてから長いと思いますが、今後どこか他の場所にベースを移そうと考えた事はありますか?

また、そうでない場合はロンドンがあなたにとって最適なのはどういったところですか?

A18. 実は3ヶ月程前からニューヨークをベースにしているんです。私はボーイフレンドと過ごす為にここにいます。彼の仕事の為にニューヨークに来たので。ここに居るととてもワクワクします。でもロンドンはいつも私の大好きな街。ロンドンにいるといつも自由な気持ちでいられます。

 

Q19. 作品作りをすることに対して、以前に比べて変化した考え方や見方などご自信で感じている部分などあれば教えて下さい。

A19. 私の母はいつも、人生は良くなるのみと言っていて私もそうだと思います。私がもっと若い頃、私はくだらない理由で自分自信のことが嫌いでした。でも今は自分らしくいることが好きです。そして私はこの世界にいる事をとても幸福に思うし、やりたいと思う全てのことを実現することが出来るのですから。

 

Q20. あなたに憧れてこれから写真を始める若い人たちも多く出てくるかと思います。

そんな彼らに何かアドバイスを頂けますか?

A20. 誰かと比較するのではなく自分を大切にすること。自分の仕事と心の声に集中すること。そして、良くない作品を撮ることを恐れないでいてほしいのです。もし、いつも良い作品が作れるのなら最高ですが。素晴らしい作品を作るためにはリスクを伴うことが大切で、リスクを背負って失敗することも時には必要なのですからね。

 

Q21. 何か今後のプランや願望などあれば聞かせて下さい。

A21. パーソナルワークを続けていけて、そしていつか家族を持ちたいです。

 

INTERVIEW by HIROYUKI KUBO

 

CONTENTS

 

PHOTOGRAPHY by MARK STEINMETZ
1

 

PHOTOGRAPHY by TERRI WEIFENBACH

2

 

PHOTOGRAPHY by SEISHI SHIRAKAWA

3

 

PHOTOGRAPHY by MARK BORTHWICK

4

 

PHOTOGRAPHY by JULIEN OPPENHEIM

5

 

PHOTOGRAPHY by LINA SCHEYNIUS

6

 

PHOTOGRAPHY by LINA SCHEYNIUS

7

 

PHOTOGRAPHY by OLA RINDAL

8

 

PHOTOGRAPHY by BIBI CORNEJO BORTHWICK

9

 

PHOTOGRAPHY by OLA RINDAL

10

 

and More…

 

In the Dark
Photography by Jenny Källman

Swedish photographer Jenny Källman’s new work.

 

Square
Photography by Go Itami

As soon as you hold this square bag its metropolitan feel becomes apparent. Whilst there are some universal elements to this bag, the size, colour and material lend this bag it’s individuality. It has an authenticity and is something you will want to use forever. Bags like these are our must-have items.

 

Kicks to Keep It Us

Photography by Seishi Shirakwa

Recent years trainers have been the item you cannot do without. Casual and simple, for us a standard sneaker should incorporate quality and a mannish style. Where once it was taboo to wear sneakers in formal situations, now a high-quality pair make it a chic look – a new formula.

 

Light from Amsterdam

Photography by Yuji Hamada

On the banks of Amsterdam canals. His subject, the magic of the play of the light. The digital camera allows vast numbers of shots to be taken, as well as deletion and processing options. Conversely, a roll of film is limited to 36 frames. This new work was born of this premise – to achieve the results within the confines of one roll.

 

In White Shirts
Photography by Taro Mizutani

We all have a standard white shirt in our wardrobe. They create a clean and refined look. It’s outside of trends, with beautiful silhouettes and materials and fine detailing. Every fashion house has a high quality white shirt, whose timeless style is to be savoured.

 

Under Water
Photography by Margaret Durow

From ‘Lake Mills’ in the northernmost state of Wisconsin, in the American Mid-West. Her work is the product of where she was born and raised. There is a beauty in both the magic and the darkness of her work. The beauty of the Wisconsin scenery is expressed through her own experiences. Through her lens we can feel the pain and love in her work.

 

204 pages, Hard Cover, Cloth Binding. Out on 23 March 2015.